鉄道模型ブース Railway Models Booth
蔵模型様より、Oゲージ(オーゲージ)鉄道模型ブースを出展いただきました。
KURA MODEL, a railway models shop, supported to exhibit O Gauge rail road models.
Tema(てま)さんと一緒に鉄道模型の操縦を体験しました。鉄道模型の展示はあっても、操縦ができる所は少ないと思います。
We experienced controlling the railway models with Tema. You may sometimes find railway models exhibitions, but there are not so many places you can control the railway models.
台紙に自由に絵を描いてもらって、オリジナル列車として走りました。一部台紙には勝地半紙(かちじばんし)という地元生産の和紙を使用しました。緑、青、赤の列車)
Some railway models running there were the original one made by paper with some pictures drawn freely. Some papers were “Kachizi Banshi”, the local Japanese paper(the railway models in green, blue, and red).
走る姿は見ていて飽きません。また、停車してじっくり見ると、その精密さに再度驚かされます。ホビー祭り当日は悔やまれる事に接写をし損ねてしまいましたが、蔵模型様サイトにてその雄姿の詳細を写真で堪能できます。ホビー祭り当日の様子については、蔵模型様facebookでもアップされていますので、ぜひ見てください。
We did not feel bored at running railway models. We were surprised again by looking at the models again, since they were created so precisely. Unfortunately, we forgot taking close-up pictures on the Festival day, you can sufficiently enjoy how they were cool in details by pictures in KURA MODEL’s website. Some pictures of the festival are also uploaded in KURA MODEL’s Facebook page and you can have a look.
お子さんが描かれたオリジナル列車が走りました。鉄道模型をずっと見ているお子さんも居て、「その奥深さにハマったな」と鉄分の多い大人がニヤケながら見守っていました。
The original train designed by a child was running. There were some children spending all of their time looking at the railway models, which made some adults who likes railway models be satisfied and smile. They looked at the children, thinking “you also ended up fascinated like me by how deep it is”.
実験的な取り組みで、Oゲージ運転席からの風景を大型モニターに映して、江津市の紹介・観光案内をしてみました。
Experimentally, Gotsu City introduction and tourist information were projected in the big monitor, showing the landscape from O Gauge driver’s seat.
ブース出展
蔵模型 KURA MODEL
模型展示ブース Model Exhibition Booth
模型教室・ボードゲームブース Model Classes, Board Game Booth
ぷよぷよ通ブース(別サイト)